Romans 6

Romans 6
1

What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

2

God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

3

Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?

4

Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.

5

For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:

6

Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

7

For he that is dead is freed from sin.

8

Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

9

Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.

10

For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.

11

Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.

12

Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.

13

Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.

14

For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

15

What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.

16

Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?

17

But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.

18

Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.

19

I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.

20

For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.

21

What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.

22

But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.

23

For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.


The King James version of the Bible. 1611.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Romans — 1 Romans 2 Romans 3 Romans 4 Romans 5 Romans 6 Romans 7 Romans 8 Romans 9 Romans 10 Romans 11 Romans 12 Romans …   The King James version of the Bible

  • Romans — ist der Name folgender geographischer Objekte in Frankreich: Romans sur Isère, Stadt im Département Drôme Romans (Ain), Gemeinde im Département Ain Romans (Deux Sèvres), Gemeinde im Département Deux Sèvres Verwaltungsgebiete: Kanton Romans sur… …   Deutsch Wikipedia

  • ROMANS — (groupe) ROMANS Pays d’origine Japon Genre(s) Jpop Années actives 2003 Label(s) Zetima Site Web Hello! Project.com Anciens me …   Wikipédia en Français

  • Romans — Saltar a navegación, búsqueda Romans puede referirse a abreviación científica del botánico Bernard Romans Romans, comuna de Ain (Francia) Romans, comuna de Deux Sèvres (Francia) Obtenido de Romans Categoría: Wikipedia:Desambiguación …   Wikipedia Español

  • romans — ROMANS: Pervertissent les masses. Sont moins immoraux en feuilletons qu en volumes. Seuls les romans historiques peuvent être tolérés parce qu ils enseignent l histoire. Il y a des romans écrits avec la pointe d un scalpel, d autres qui reposent… …   Dictionnaire des idées reçues

  • Romans — (spr. māng), Stadt im franz. Depart. Drôme, Arrond. Valence, 150 m ü. M., am rechten Ufer der Isère, über die eine Brücke nach dem gegenüberliegenden Bourg de Péage (s. Bourg 1) führt, an der Lyoner Bahn und der Straßenbahn Tain R. gelegen, hat… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • romans — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. romanssie; lm M. e {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}lit. {{/stl 8}}{{stl 7}} dawniej: rozbudowany utwór prozatorski bądź wierszowany o bogatych powikłaniach sytuacyjnych i… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Romans — Romans, Stadt im Arrondissement Valence des französischen Departements Drôme, am Isère; Fabriken in Wolle, Seide u. Liqueurs, Gerbereien; Melonen u. Weinbau (der Wein l Eremitage); 3000 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Romans — (spr. áng), Stadt im franz. Dep. Drôme, an der Isère, (1901) 17.144 E …   Kleines Konversations-Lexikon

  • romanş — románş adj. m., s. m., pl. románşi; adj. f., s. f. románşă, pl. románşe Trimis de gall, 05.03.2008. Sursa: DOOM 2 …   Dicționar Român

  • romans — romȁns m DEFINICIJA glazb. u Rusiji naziv za solo pjesmu, osobito složeniju, solističku vokalnu kompoziciju s pratnjom (19. st.) ETIMOLOGIJA rus. ← fr. romance ← šp., v. romansa …   Hrvatski jezični portal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”